Experienced bilingual professional skilled in interpreting, administrative tasks, and case follow-up for government and healthcare sectors. Adept at communication, data management, and deliverables in high-pressure environments.
Utilized fluency in English and Spanish to interpret and translate during professional calls in healthcare, legal, and government contexts.
Assisted government officials with case follow-ups, document drafting, and meeting preparations, supporting operational efficiency.
Handled calls from Honduran nationals in the U.S., documenting cases, providing follow-up, and translating documents for case management.
Conducted research and created progress tracking charts for official cases, supporting strategic decision-making.
Interactive Contact Center
The connection through interpreting from English to Spanish and from Spanish to English, in calls with insurance companies, hospitals, laboratories and lawyers.
Ministry of Foreign Affairs in Honduras
Follow-ups to the cases of the viceminister., Provide constant support in the consular and immigration area., Draft, analyze, and correct documents., Assist on the meetings and give follow up on the established goals., Follow up on the agenda and create progress tracking charts., Conduct research and analysis of established issues.
Ministry of Foreign Affairs in Honduras
Atend the calls from honduran people living in United States., Follow up on immigration cases until they are resolved., Have a detailed register of all the calls from outside of Honduras., Have a monthly report of all the different cases., Translate calls and documents so that the different immigration cases could be properly followed up on.
Bachelor Degree
Descubre otros profesionales con experiencia similar
Resolved complex issues related to immigration cases and government protocols through detailed analysis and follow-up.